正面にある家 / House just in front
京都市下京区 / Kyoto / 2012年 / 個人住宅 / 鉄骨造 / 敷地面積86.59m2 / 延床面積171.63m2 / 写真:杉野圭
京都デザイン賞2012 / 住宅設計アワード2012特別賞 / 住まいの環境デザインアワード2013大阪ガス賞
[正面にあること]
計画敷地は、幹線道路を挟んで寺院庭園の向かい側に位置しながら、前面道路の交通量は多く目前にはバス停留所もあります。そこで、道路の喧騒やバス停からの視線を防ぎつつ、自然光や通風、園の眺望を最大限活用する計画としました。
[京都的景観の再解釈]
京都で景観上求められる3階のセットバック面に吹抜と高窓を設けることで、奥行がありながらも明るい2階居室を生み出しました。2階は水平窓の木製格子を通して庭園への眺望を楽しめる一方、窓際を畳敷きの小上がりスペースとする ことで外部からのプライバシーを保ちます。
[町家の坪庭のような吹抜]
3階吹抜は町家の坪庭のように、自然光をバウンスさせながら取り入れ、高窓を開閉させることで日常的な換気を実現します。共働き施主夫婦は家事や仕事で忙しいので、それぞれの作業をしながらも家族の気配を常に感じられるよう、ひとつながりの空間にたくさんの居場所を設けました。
The aim of the work is to provide a view of a beautiful Japanese garden just across the street. At the same time, we want to shut out noises from the street, yet invite the fresh breeze from the outside. First of all, we planned a horizontal opening to the garden in such a way that the passenger at bus stop across a street is not visible. Besides, a big "light well" was set above the main room to get sunlight and fresh air. The light well softens the direct sunlight and promotes natural ventilation. It is like "Tsuboniwa", a tiny garden in a traditional Japanese house. It is very important to carry out natural ventilation to mitigate Japan's muggy summer. Also, family members will easily communicate with each other through the well. This work is located in an especially historical area in Kyoto. We carefully designed the shape, the roof pitch, the height and the wall line in order to revive a traditional street. In the corridor and stair room, vivid kimono cloths, a characteristic design of Kyoto, give a new feeling when moving to the next room. In Kyoto, old buildings were made of wood, however, now we have to protect residents from earthquake and fire. This house is made from modern materials, but covered by lattice windows and doors to fit the street. As time goes by, the architecture of this house will get a better relation with the city context.